Curriculum Vitae von Angelika Storrer: Unterschied zwischen den Versionen

Aus StudiGer
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wissenschaftlicher und beruflicher Werdegang: aktualisiert)
(Angaben zu laufenden/abgeschlossenen Projekten + wiss. Veranstaltungen entfernt (Dopplung mit Seite "Forschung"))
Zeile 17: Zeile 17:
 
* Lehraufträge an den Universitäten Tübingen, Heidelberg, Saarbrücken und Gießen.
 
* Lehraufträge an den Universitäten Tübingen, Heidelberg, Saarbrücken und Gießen.
 
*'''seit 2002:''' Professorin für Linguistik der deutschen Sprache und Sprachdidaktik (C4) am [http://www.deutsch.fb15.uni-dortmund.de Institut für deutsche Sprache und Literatur der Universität Dortmund].
 
*'''seit 2002:''' Professorin für Linguistik der deutschen Sprache und Sprachdidaktik (C4) am [http://www.deutsch.fb15.uni-dortmund.de Institut für deutsche Sprache und Literatur der Universität Dortmund].
 +
 +
<br>
  
 
=Funktionen in wiss. Vereinigungen, Gremien etc. (Auswahl)=
 
=Funktionen in wiss. Vereinigungen, Gremien etc. (Auswahl)=
Zeile 25: Zeile 27:
 
*'''seit 2010:''' stellvtr. Vorsitzende der [http://www.gscl.info/ Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik GSCL].
 
*'''seit 2010:''' stellvtr. Vorsitzende der [http://www.gscl.info/ Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik GSCL].
 
*'''seit 2007:''' Mitglied der Lenkungsgruppe im Akademievorhaben [http://www.dwds.de/ ''Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache DWDS''] an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.
 
*'''seit 2007:''' Mitglied der Lenkungsgruppe im Akademievorhaben [http://www.dwds.de/ ''Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache DWDS''] an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.
 +
 +
<br>
  
 
=Funktionen in der akademischen Selbstverwaltung (Auswahl)=
 
=Funktionen in der akademischen Selbstverwaltung (Auswahl)=
Zeile 32: Zeile 36:
 
*'''2008-2010:''' Vorsitzende des Promotionsausschusses der Fakultät Kulturwissenschaften der TU Dortmund.
 
*'''2008-2010:''' Vorsitzende des Promotionsausschusses der Fakultät Kulturwissenschaften der TU Dortmund.
  
 
<br>
 
 
=Laufende Projekte=
 
 
* Mitarbeit am [http://bildungsklick.de/a/73559/bericht-zur-lage-der-deutschen-sprache-in-zukunft-alle-zwei-jahre/ Bericht zur Lage der deutschen Sprache]; Teilprojekt ''Nominalisierungsverbgefüge''.
 
 
* Mitarbeit im Netzwerk [http://www.kulturwissenschaften.tu-dortmund.de/cms/de/Fakultaet/Aktuelles/2010-09-15-Internetbasierte_Kommunikation/index.html ''Empirische Erforschung internetbasierter Kommunikation''].
 
 
* Dortmunder Chat-Korpus: Texttechnologische Aufbereitung und Erschließung von Chat-Mitschnitten aus unterschiedlichen kommunikativen Handlungsbereichen.
 
:(seit 2004; Informationen unter: http://www.chatkorpus.uni-dortmund.de/)
 
 
* Fachwörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Wörterbuchprojekt unter Leitung von H. E. Wiegand. (Seit 1999. Bearbeitung der computerlexikographischen Terminologie).
 
 
=Abgeschlosse Projekte=
 
 
* Hypertextualisierung auf textgrammatischer Grundlage (HyTex; Laufzeit: 2003-2009; Informationen: http://www.hytex.info/
 
:Teilprojekt der verteilten DFG-Forschergruppe “Texttechnologische Informationsmodellierung”. :Sprecher: D. Metzing (Universität Bielefeld) unter Beteiligung der Universitäten Bielefeld, Dortmund, Gießen, Osnabrück, Tübingen 
 
 
* GRAMMIS: Hypermedia-Informationssystem zur deutschen Grammatik. Institut für deutsche Sprache, Mannheim. (1993-98)
 
:Beitrag: Konzeption des Systems und Realisierung von Komponenten zu den Bereichen „Wortarten“ und „Komplemente/ Supplemente“
 
 
* ELWIS: Korpusunterstützte Entwicklung lexikalischer Wissensbasen.
 
:Seminar für Sprachwissenschaft der Universität Tübingen.
 
:Beitrag: Projektkonzeption, Lexikonarchitektur insb. Mehrwortlexeme und Valenz (1992-93).
 
 
* COMPASS: Adapting Bilingual Dictionaries for Online Comprehension.
 
:EU-gefördertes Kooperationsprojekt (LRE 62-080) zwischen dem Rank Xerox Research Center Grenoble, dem Fraunhofer Institut (IAO) Stuttgart und den Universitäten Tübingen, Lumiere und Bournemouth.
 
:Beitrag: Konzeption und Antragstellung der Tübinger Arbeitspakete (1992-93).
 
 
* Translexis: Datenbank zur Verwaltung von MT-Lexika und multilingualen Terminologien (Projekt am Institut für wissensbasierte Systeme der IBM Deutschland.
 
:Beitrag: Entwurf des konzeptuellen Schemas der Datenbank sowie der Benutzerschnittstelle für Terminologen und MT-Lexikographen (1991).
 
 
* LMT: Logic-programming based Machine Translation (Projekt am Institut für wissensbasierte Systeme der IBM Deutschland).
 
:Beitrag: Konzeption und Entwicklung der multilingualen Lexikonarchitektur; Koordination des automatischen Aufbaus des MT-Lexikons für das Sprachpaar Deutsch-Englisch. (1989-91)
 
<br>
 
 
=Tagungen und Workshops=
 
 
*Tagung: '''Text Resources and Lexical Knowledge -- [http://konvens.dwds.de/ Konvens 2008]'''. 30.9. - 2.10.2008. Gemeinsam organisiert von der GSCL und dem Zentrum Sprache der BBAW. 
 
 
*Tagung: '''Processing Text-Technological Resources'''
 
:13.-15. März 2008, Zentrum für interdisziplinäre Forschung (ZIF) Bielefeld (Gemeinsam mit D. Metzing (Bielefeld), Alexander Mehler (Bielefeld), Kai-Uwe Kühnberger (Osnabrück), H. Lobin (Gießen).
 
 
*Workshop: '''Ontologies and semantic lexica in automated discourse analysis'''
 
:(im Rahmen der GLDV Frühjahrstagung 11.-13.April 2007 in Tübingen)
 
:Gemeinsam organisiert mit Harald Lüngen (Gießen) und Alexander Mehler (Bielefeld)
 
 
*Tagung: '''Modelling linguistic information resources'''
 
:12.-14. Januar 2004, Zentrum für interdisziplinäre Forschung (ZIF) Bielefeld (Gemeinsam mit D. Metzing (Bielefeld), D. Gibbon (Bielefeld), H. Lobin (Gießen), U. Mönnich (Tübingen)) .
 
 
*Symposium: '''Chat-Kommunikation in Beruf, Bildung und Medien: Konzepte - Werkzeuge – Anwendungsfelder'''
 
:8.-10. Mai 2003, Universität Dortmund; (DFG-gefördert; gemeinsam organisiert mit [[Michael Beißwenger]]).
 
 
*AG: '''Text- und Diskursstrukturen in der internetbasierten Wissenskommunikation'''
 
:25.-28. Februar 2003, AG im Rahmen der Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) in München (Gemeinsam organisiert mit [[Ludger Hoffmann]] und Michael Beißwenger).
 
 
*Workshop: '''SGML/XML-Einsatz in der Lexikographie'''
 
:21.9.1999 in der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Gemeinsam organisiert mit Ingrid Lemberg (Akademie der Wissenschaften Heidelberg), Henning Lobin (Universität Gießen) und Bernhard Schröder (IKP Universität Bonn).
 
 
*Symposium: '''Computergestützte Produktion und Publikation von Wörterbüchern'''
 
:23.9.- 25.9.1998 in der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Gemeinsam organisiert mit Ingrid Lemberg (Akademie der Wissenschaften Heidelberg) und Bernhard Schröder (IKP Universität Bonn).
 
 
*Workshop: '''Hypermedia für Lexikon und Grammatik'''
 
:21. und 22. März 1996, Institut für deutsche Sprache in Mannheim. Gemeinsam organisiert mit Bettina Harriehausen (IBM Deutschland) und Wiebke Möhr (GMD-IPSI Darmstadt).
 
 
<br>
 
<br>
----
 
<p align="center" style="background-color:#B2DFEE;">'''[[Angelika Storrer|Persönliche Seite von Angelika Storrer]]<br>[[Curriculum Vitae von Angelika Storrer|Curriculum Vitae]] . . . [[Publikationen von Angelika Storrer|Publikationen]] . . . [[Vorträge von Angelika Storrer|Vorträge]]</p>
 

Version vom 29. August 2011, 20:41 Uhr

Persönliche Seite von Angelika Storrer
Curriculum Vitae . . . Publikationen . . . Vorträge . . . Forschung


Name: Angelika Storrer
Geboren 1958 in Stuttgart

Wissenschaftlicher und beruflicher Werdegang

  • 1978-80: Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen IÜD der Universität Heidelberg.
  • 1980-91: Studium der Germanistik und Romanistik an der Universität Heidelberg.
  • Grundständige Promotion (summa cum laude) 1991. Dissertationsthema Verbvalenz. Theoretische und methodische Grundlagen ihrer Beschreibung in Grammatikographie und Lexikographie.
  • 1984-90: Freie Mitarbeiterin am wissenschaftlichen Zentrum der IBM Deutschland in Heidelberg.
  • 1990-91: Forschungsstipendium der IBM Deutschland am Institut für wissensbasierte Systeme der IBM in Heidelberg.
  • 1992-93: Wissenschaftliche Angestellte am Seminar für Sprachwissenschaft (Abteilung Computerlinguistik) der Universität Tübingen.
  • 1993-2002: Wissenschaftliche Angestellte in der Abteilung Grammatik am Institut für deutsche Sprache (IDS) in Mannheim.
  • Lehraufträge an den Universitäten Tübingen, Heidelberg, Saarbrücken und Gießen.
  • seit 2002: Professorin für Linguistik der deutschen Sprache und Sprachdidaktik (C4) am Institut für deutsche Sprache und Literatur der Universität Dortmund.


Funktionen in wiss. Vereinigungen, Gremien etc. (Auswahl)


Funktionen in der akademischen Selbstverwaltung (Auswahl)

  • seit 2004: Mitglied des Fakultätsrats der Fakultät Kulturwissenschaften der TU Dortmund.
  • seit 2009: Mitglied der Finanzkommission der Fakultät Kulturwissenschaften der TU Dortmund.
  • 4/2004–3/2005 und 4/2009 – 3/2010: Geschäftsführende Direktorin am Institut für deutsche Sprache und Literatur der TU Dortmund.
  • 2008-2010: Vorsitzende des Promotionsausschusses der Fakultät Kulturwissenschaften der TU Dortmund.